Tuesday, August 9, 2022
No Result
View All Result
Asbarez.com
NEWSLETTER
ՀԱՅ
  • Home
  • Top Stories
  • Community
  • Arts & Culture
    • Art
    • Books
    • Music
    • Theatre
    • Critics’ Forum
  • Op-Ed
    • Editorial
    • Opinon
    • Letters
  • Columns
    • By Any Means
    • My Turn
    • Three Apples
    • Community Links
    • Critics’ Forum
    • My Name is Armen
    • Living in Armenia
  • Videos
  • Sports
  • Home
  • Top Stories
  • Community
  • Arts & Culture
    • Art
    • Books
    • Music
    • Theatre
    • Critics’ Forum
  • Op-Ed
    • Editorial
    • Opinon
    • Letters
  • Columns
    • By Any Means
    • My Turn
    • Three Apples
    • Community Links
    • Critics’ Forum
    • My Name is Armen
    • Living in Armenia
  • Videos
  • Sports
No Result
View All Result
Asbarez.com
ՀԱՅ
No Result
View All Result

Is A Long Overdue Controversy Finally Settled: Aram Andonian’s Infamous Naim Bey’s Real Identity Is Now Considered Revealed

by Asbarez Staff
January 18, 2008
in News
0
Share on FacebookShare on Twitter

Armenian Genocide historian Dr. Hilmar Kaiser has set himself as an authority of the Armenian Genocide during the past decade. The bulk of his research is conducted in primary archival material. As of 2005, Kaiser is meticulously conducting research at the Directorate of Ottoman Archives in Istanbul (This interviewer also has been conducting research there since 2005), Turkey, which is now open to historians worldwide, after a 10 year hiatus. When he emailed me regarding his findings about the identity of the infamous Naim Bey, I was more than compelled to conduct this interview with him. Naim Bey was the source of the telegrams that presented proof of the intentional genocidal policies of the Young Turk government and especially that of Talaat Pasha, then Minister of Interior of the Ottoman Empire. Andonian, a journalist and himself a survivor of the Armenian Genocide, published his famous “Naim Bey’s Memoirs”1 in 1920. Since the 1980’s The Turkish side has devoted much time and effort to undermine the authenticity of Naim Bey’s telegrams. Moreover, Turkish scholars have gone as far as to proclaim that Naim Bey himself is nothing more than a fictitious character and perhaps a figment of Andonian’s imagination.



Garabet Moumdjian:Let’s start with the quintessential question: Who was Naim Bey?
Hilmar Kaiser: According to Aram Andonian, Naim Bey was an Ottoman official who had been involved in the Armenian deportations from Aleppo to Der Zor. After the war, he supplied confidential information and a series of documen’s and renditions of documen’s to Aram Andonian. The information and the materials were later published by Andonian together with a part of his own memoirs in 1920.
G.M.: And who was Aram Andonian?
H.K.: Aram Andonian was a well-known journalist in Constantinople. On April 24, 1915, he was arrested together with other Armenian intellectuals, politicians, clergy, businessmen, and Armenia’s who had been taken due to a confusion of names. Luckily for Andonian, he belonged to the group that was detained at Tchankiri. This group had better chances of survival than those at Ayash, who were almost all killed. Andonian escaped from deportation and spent time in hiding in Aleppo. He was one of the first Armenia’s to secure evidence on the genocide. His papers are kept at the Nubarian library in Paris and are of supreme importance for research on the Armenian Genocide.
G.M.: Why is the identity of Naim Bey so important?
H.K.: Evidently it is critical to identify all officials that were involved in the Armenian Genocide, particularly those who were responsible for the execution of the deportations. This holds truer for Naim Bey as he was Aram Andonian’s informant and the data provided by him stands today at the core of an important debate.
G.M.: What is this debate about?
H.K.: For decades, Naim’s information and the documen’s he supplied were seen as the principle proof for the Armenian Genocide. In 1983, Turkish authors published a book doubting the veracity of the documen’s and Naim Bey’s existence.2
G.M.: What were their argumen’s?
H.K.: The two authors brought forward a number of technical aspects. For instance, they claimed that Talaat’s signature on the documen’s were fake. And, indeed, the signatures were not Talaat’s. But this fact was misunderstood by many. After all, the materials carrying Talaat’s “signature” were supposedly telegrams received by officials in Aleppo. They were not faxes or letters, so it was impossible to have Talaat’s original signature on the papers. The authors also compared the style of central authority documen’s with the work of provincial scribes.
G.M.: Was all criticism answered?
H.K.: Not really. The two authors rightly pointed out that we do not have access to any of the originals. They were either lost or misplaced. This fact severely limits the value of the material for historians. I, for my own part, use Aram Andonian’s own memoirs in my work but do not engage the documen’s. The Turkish authors also claimed that Naim Bey never existed as they had not found a personnel file for him.
G.M.: Did you find Naim Bey’s file?
H.K.: No. The two Turkish authors seem to have thought that Naim must have been an official of the central authorities. But recent research in the Ottoman archives showed that many, if not most, of the Ottoman officials working around Aleppo and along the Euphrates had been locally hired, even as part-timers, and they were temporary employed for the deportation work. I did not find a personnel file. We have hardly any evidence from the Ottoman provincial authorities at all. In other words, we depend on incidents were local evidence made its way into the files of the central authorities. In the case of Naim we were lucky that such a case exists.
G.M.: Then, who was Naim Bey?
G.M.: Naim Bey was a relatively young man in 1916. He was 25 or 26 years old, born in Silifke. In 1916, he worked in Meskene as a deportation official responsible for the dispatch of Armenia’s to Der Zor. At the time a scandal erupted. Some Armenia’s had succeeded in bribing officials and managed to escape with the latter’s help to Aleppo or avoid further deportation towards Der Zor. The authorities in Aleppo got wind of the affair and ordered an inquiry. Naim Bey managed to keep out of trouble but we know from Aram Andonian that he had taken bribes as well.
G.M.: What is the importance of this discovery?
H.K.: The new Ottoman documentation confirms the information Andonian gave to a surprising high degree. This adds considerably to Andonian’s credibility even though we still have no originals of the materials supplied by Naim Bey. Moreover, the new evidence confirms that the deportation officials were locally hired. Equally important is to show that the Turkish writers’ information is flawed and their research is not the last word on the topic. With the identification of Naim Bey an important stone missing from the mosaic has been uncovered and must be put back in place.
G.M.: Do you expect to find the original documen’s any time soon?
H.K.: The identification of Naim happened some 25 years after the publication of the Turkish book. This alone shows you how slow progress is. However, it happened 17 years after the start in the Ottoman archives and only three years after the archives became available again, following a 10 year interruption. You, Mr. Moumdjian, have been at the archives and have conducted research there. You know how time consuming the process is. We are able to get only 25 documen’s per day after ordering them a day in advance. It’s a tedious process that has to be done anyways.
G.M.: Are you hopeful to find the documen’s in the future?
H.K.: Today, the Andonian material is not as important for historians as it had been decades ago. The documentation obtained from the Ottoman and other archives has replaced Andonian’s publication in current debates. Certainly, Andonian’s material could be a %u218smoking gun’ if proven to be true. But that is not the focus of current research. The Armenian Genocide is not validated or understood through a single or a few documen’s. The crime was highly complex and we need to process large volumes of evidence from a variety of sources. This takes time and is a slow process given the lack of available funding. The identification of Naim Bey is an important step in the right direction but it won’t be the last important new finding. It strongly underlines the importance of Ottoman documentation and work in Turkish archives.
G.M.: Lastly, since you identified Naim Bey, can we at least know his real name? Did Aram Andonian use a pseudonym in order to keep his real identity a secret?
H.K.: Garabet, I know why you ask that question? I will elucidate Naim Bey’s identity issue through a special lecture with document presentation on my next visit to the Los Angeles area. But for now let me answer by this: It gets even better than you think. Andonian’s Naim Bey’s name is NAIM BEY.


Interviewr’s Note:
The following footnotes are extracted from online sources to explain a couple of points that were very briefly mentioned in the interview and needed some clarification. The first is from “Wikipedia,” while the second is from the web-site of the “Assembly of American Turkish Associations.”
Endnotes:
1 The Memoirs of Naim Bey: Turkish Official Documen’s Relating to the Deportation and the Massacres of Armenia’s also known as “Talaat Pasha Telegrams” written by Aram Andonian and published in London by Hodder & Stoughton, in 1920, originally in English, and later in a French version. This was the first book publication by Aram Andonian. The book lists several documen’s, the telegrams, which are purported to constitute evidence that the Armenian Genocide was formally implemented as Ottoman Empire policy. [Wikipedia]
2 The Andonian “Documen’s” Attributed to Talaat Pasha are Forgeries! By Prof. Dr. Turkkaya Ataov: A most recent (1983) publication by the Turkish Historical Society and written by Sinasi Orel and Sureyya Yuca, as a scholarly evaluation of the so-called “Talaat Pasha telegrams” is most important for the proper assessment of the “Armenian issue”. This momentous book of unusually competent erudition critically examines all of the documen’s produced in the English and French editions of the Aram Andonian book, which hitherto served as the basis of many argumen’s of some Armenia’s and like-minded foreign writers. This impressive new Turkish volume sheds light on a most important aspect of the topic in question. No commentator can now stand on solid grounds without reading it and giving it due attention. I do not think that previous argumen’s, set forth by a group of Armenian publicists for the last sixty-three years, can be repeated. One judges it as a moral obligation to inform all concerned that it will no longer be possible to continue appraising the “Talaat Pasha telegrams” in the same manner that they have been assessed before, without first seeing weighty evidence offered in this volume of 344 pages. Without going into minute but nevertheless meaningful details, I may summarize the evidence as pointing to the assertion that the Andonian “documen’s” are fake. The “documen’s”, first printed as early as 1920, have been utilized by certain circles as “proof” of deep Ottoman Government involvement in the loss of life of Armenia’s in 1915. Aram Andonian was a hitherto-unknown Armenian who allegedly received those manuscripts (including the assumed orders of Talaat Pasha) from a minor Ottoman official called Naim Bey, working in the Rehabilitation Office in Aleppo, Syria. The work based on them was published in Paris, London and Boston. The recent Turkish publication treats each and every so-called “document” painstakingly in terms of both form and content and offers the suggestion that they are counterfeit. The fabrication of fraudulent documen’s is not uncommon in history. The falsity of “Hitler diaries” was lately proven within a matter of weeks. The so called “Zinoviev telegram”– that had created a public stir in England in the early 1920’s– is now accepted as a forgery. [http://www.ataa.org/reference/andonian-ataov.html]

Asbarez Staff

Asbarez Staff

Next Post

Barack Obama Calls for Passage of Armenian Genocide Resolution

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Recommended

As Ankara Warns Yerevan, Erdogan Declares Artsakh Part of Azerbaijan

As Ankara Warns Yerevan, Erdogan Declares Artsakh Part of Azerbaijan

22 hours ago
Massis Kabob to Open First Standalone Restaurant in Glendale

Massis Kabob to Open First Standalone Restaurant in Glendale

23 hours ago

Connect with us

  • About
  • Advertising
  • Subscribe
  • Contact

© 2021 Asbarez | All Rights Reserved | Powered By MSDN Solutions Inc.

No Result
View All Result
  • Home
  • Top Stories
  • Community
  • Arts & Culture
    • Art
    • Books
    • Music
    • Theatre
    • Critics’ Forum
  • Op-Ed
    • Editorial
    • Opinon
    • Letters
  • Columns
    • By Any Means
    • My Turn
    • Three Apples
    • Community Links
    • Critics’ Forum
    • My Name is Armen
    • Living in Armenia
  • Videos
  • Sports

© 2021 Asbarez | All Rights Reserved | Powered By MSDN Solutions Inc.

Accessibility

Accessibility modes

Epilepsy Safe Mode
Dampens color and removes blinks
This mode enables people with epilepsy to use the website safely by eliminating the risk of seizures that result from flashing or blinking animations and risky color combinations.
Visually Impaired Mode
Improves website's visuals
This mode adjusts the website for the convenience of users with visual impairments such as Degrading Eyesight, Tunnel Vision, Cataract, Glaucoma, and others.
Cognitive Disability Mode
Helps to focus on specific content
This mode provides different assistive options to help users with cognitive impairments such as Dyslexia, Autism, CVA, and others, to focus on the essential elements of the website more easily.
ADHD Friendly Mode
Reduces distractions and improve focus
This mode helps users with ADHD and Neurodevelopmental disorders to read, browse, and focus on the main website elements more easily while significantly reducing distractions.
Blindness Mode
Allows using the site with your screen-reader
This mode configures the website to be compatible with screen-readers such as JAWS, NVDA, VoiceOver, and TalkBack. A screen-reader is software for blind users that is installed on a computer and smartphone, and websites must be compatible with it.

Online Dictionary

    Readable Experience

    Content Scaling
    Default
    Text Magnifier
    Readable Font
    Dyslexia Friendly
    Highlight Titles
    Highlight Links
    Font Sizing
    Default
    Line Height
    Default
    Letter Spacing
    Default
    Left Aligned
    Center Aligned
    Right Aligned

    Visually Pleasing Experience

    Dark Contrast
    Light Contrast
    Monochrome
    High Contrast
    High Saturation
    Low Saturation
    Adjust Text Colors
    Adjust Title Colors
    Adjust Background Colors

    Easy Orientation

    Mute Sounds
    Hide Images
    Virtual Keyboard
    Reading Guide
    Stop Animations
    Reading Mask
    Highlight Hover
    Highlight Focus
    Big Dark Cursor
    Big Light Cursor
    Navigation Keys

    Asbarez.com Accessibility Statement

    Accessibility Statement

    • www.asbarez.com
    • August 9, 2022

    Compliance status

    We firmly believe that the internet should be available and accessible to anyone, and are committed to providing a website that is accessible to the widest possible audience, regardless of circumstance and ability.

    To fulfill this, we aim to adhere as strictly as possible to the World Wide Web Consortium’s (W3C) Web Content Accessibility Guidelines 2.1 (WCAG 2.1) at the AA level. These guidelines explain how to make web content accessible to people with a wide array of disabilities. Complying with those guidelines helps us ensure that the website is accessible to all people: blind people, people with motor impairments, visual impairment, cognitive disabilities, and more.

    This website utilizes various technologies that are meant to make it as accessible as possible at all times. We utilize an accessibility interface that allows persons with specific disabilities to adjust the website’s UI (user interface) and design it to their personal needs.

    Additionally, the website utilizes an AI-based application that runs in the background and optimizes its accessibility level constantly. This application remediates the website’s HTML, adapts Its functionality and behavior for screen-readers used by the blind users, and for keyboard functions used by individuals with motor impairments.

    If you’ve found a malfunction or have ideas for improvement, we’ll be happy to hear from you. You can reach out to the website’s operators by using the following email

    Screen-reader and keyboard navigation

    Our website implements the ARIA attributes (Accessible Rich Internet Applications) technique, alongside various different behavioral changes, to ensure blind users visiting with screen-readers are able to read, comprehend, and enjoy the website’s functions. As soon as a user with a screen-reader enters your site, they immediately receive a prompt to enter the Screen-Reader Profile so they can browse and operate your site effectively. Here’s how our website covers some of the most important screen-reader requirements, alongside console screenshots of code examples:

    1. Screen-reader optimization: we run a background process that learns the website’s components from top to bottom, to ensure ongoing compliance even when updating the website. In this process, we provide screen-readers with meaningful data using the ARIA set of attributes. For example, we provide accurate form labels; descriptions for actionable icons (social media icons, search icons, cart icons, etc.); validation guidance for form inputs; element roles such as buttons, menus, modal dialogues (popups), and others. Additionally, the background process scans all of the website’s images and provides an accurate and meaningful image-object-recognition-based description as an ALT (alternate text) tag for images that are not described. It will also extract texts that are embedded within the image, using an OCR (optical character recognition) technology. To turn on screen-reader adjustments at any time, users need only to press the Alt+1 keyboard combination. Screen-reader users also get automatic announcements to turn the Screen-reader mode on as soon as they enter the website.

      These adjustments are compatible with all popular screen readers, including JAWS and NVDA.

    2. Keyboard navigation optimization: The background process also adjusts the website’s HTML, and adds various behaviors using JavaScript code to make the website operable by the keyboard. This includes the ability to navigate the website using the Tab and Shift+Tab keys, operate dropdowns with the arrow keys, close them with Esc, trigger buttons and links using the Enter key, navigate between radio and checkbox elements using the arrow keys, and fill them in with the Spacebar or Enter key.Additionally, keyboard users will find quick-navigation and content-skip menus, available at any time by clicking Alt+1, or as the first elements of the site while navigating with the keyboard. The background process also handles triggered popups by moving the keyboard focus towards them as soon as they appear, and not allow the focus drift outside of it.

      Users can also use shortcuts such as “M” (menus), “H” (headings), “F” (forms), “B” (buttons), and “G” (graphics) to jump to specific elements.

    Disability profiles supported in our website

    • Epilepsy Safe Mode: this profile enables people with epilepsy to use the website safely by eliminating the risk of seizures that result from flashing or blinking animations and risky color combinations.
    • Visually Impaired Mode: this mode adjusts the website for the convenience of users with visual impairments such as Degrading Eyesight, Tunnel Vision, Cataract, Glaucoma, and others.
    • Cognitive Disability Mode: this mode provides different assistive options to help users with cognitive impairments such as Dyslexia, Autism, CVA, and others, to focus on the essential elements of the website more easily.
    • ADHD Friendly Mode: this mode helps users with ADHD and Neurodevelopmental disorders to read, browse, and focus on the main website elements more easily while significantly reducing distractions.
    • Blindness Mode: this mode configures the website to be compatible with screen-readers such as JAWS, NVDA, VoiceOver, and TalkBack. A screen-reader is software for blind users that is installed on a computer and smartphone, and websites must be compatible with it.
    • Keyboard Navigation Profile (Motor-Impaired): this profile enables motor-impaired persons to operate the website using the keyboard Tab, Shift+Tab, and the Enter keys. Users can also use shortcuts such as “M” (menus), “H” (headings), “F” (forms), “B” (buttons), and “G” (graphics) to jump to specific elements.

    Additional UI, design, and readability adjustments

    1. Font adjustments – users, can increase and decrease its size, change its family (type), adjust the spacing, alignment, line height, and more.
    2. Color adjustments – users can select various color contrast profiles such as light, dark, inverted, and monochrome. Additionally, users can swap color schemes of titles, texts, and backgrounds, with over 7 different coloring options.
    3. Animations – epileptic users can stop all running animations with the click of a button. Animations controlled by the interface include videos, GIFs, and CSS flashing transitions.
    4. Content highlighting – users can choose to emphasize important elements such as links and titles. They can also choose to highlight focused or hovered elements only.
    5. Audio muting – users with hearing devices may experience headaches or other issues due to automatic audio playing. This option lets users mute the entire website instantly.
    6. Cognitive disorders – we utilize a search engine that is linked to Wikipedia and Wiktionary, allowing people with cognitive disorders to decipher meanings of phrases, initials, slang, and others.
    7. Additional functions – we provide users the option to change cursor color and size, use a printing mode, enable a virtual keyboard, and many other functions.

    Browser and assistive technology compatibility

    We aim to support the widest array of browsers and assistive technologies as possible, so our users can choose the best fitting tools for them, with as few limitations as possible. Therefore, we have worked very hard to be able to support all major systems that comprise over 95% of the user market share including Google Chrome, Mozilla Firefox, Apple Safari, Opera and Microsoft Edge, JAWS and NVDA (screen readers), both for Windows and for MAC users.

    Notes, comments, and feedback

    Despite our very best efforts to allow anybody to adjust the website to their needs, there may still be pages or sections that are not fully accessible, are in the process of becoming accessible, or are lacking an adequate technological solution to make them accessible. Still, we are continually improving our accessibility, adding, updating and improving its options and features, and developing and adopting new technologies. All this is meant to reach the optimal level of accessibility, following technological advancements. For any assistance, please reach out to