Wednesday, June 29, 2022
No Result
View All Result
Asbarez.com
NEWSLETTER
ՀԱՅ
  • Home
  • Top Stories
  • Community
  • Arts & Culture
    • Art
    • Books
    • Music
    • Theatre
    • Critics’ Forum
  • Op-Ed
    • Editorial
    • Opinon
    • Letters
  • Columns
    • By Any Means
    • My Turn
    • Three Apples
    • Community Links
    • Critics’ Forum
    • My Name is Armen
    • Living in Armenia
  • Videos
  • Sports
  • Home
  • Top Stories
  • Community
  • Arts & Culture
    • Art
    • Books
    • Music
    • Theatre
    • Critics’ Forum
  • Op-Ed
    • Editorial
    • Opinon
    • Letters
  • Columns
    • By Any Means
    • My Turn
    • Three Apples
    • Community Links
    • Critics’ Forum
    • My Name is Armen
    • Living in Armenia
  • Videos
  • Sports
No Result
View All Result
Asbarez.com
ՀԱՅ
No Result
View All Result

The Necessity of Preserving Western Armenian

by Contributor
September 25, 2018
in Latest, Opinon, Top Stories, Western Armenia
13
Share on FacebookShare on Twitter
Importance of Western Armenia
Importance of Western Armenia

By Martha Kouyoumdjian Mekaelian

“Languge is the road map of a culture.  It tells you where its people come from and where they are going” – Rita Mae Brown

As I read the list of endangered languages published by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), it perplexed me when Western Armenian was categorized as “definitely endangered.”  According to UNESCO, “definitely endangered” means that ‘children no longer learn the language as mother tongue in the home.’  Currently there are only 200,000 people who speak Western Armenian.  However, according to the most recent UN data, the number of Armenians in the diaspora is 6-7 million.

A nation’s identity, its culture, its values, and the preservation of its heritage is dependent on its language. Armenian is no different. It should not be “optional” to teach Armenian to our children, but rather intentional. It may be a struggle but not impossible. According to the University of Washington’s Institute for Learning and Brain Sciences, ‘optimal learning’  is achieved when children start learning two languages between birth and 3 years of age through high quality interactions with live human beings’ (Authors Patricia H. Kulh, Ph.D. and Naja Ferjan Ramirez, Ph.D.).  Simply put, the best way to teach our mother tongue is with face to face interaction.

In addition, there is an infinite number of learning tools such as DVD’s, CD’s, audio books and multimedia sources that can be used as supplements and help introduce our children as well as adults to our mother tongue.  The fruits of our labor will not be seen or heard spontaneously, however. Instead, after many months and years, a committed and determined parent will see their child (or children) has achieved a level of fluency and proficiency that is sufficient for formal or informal conversations.  The emphasis is on commitment and attitude.  The attitude must be one of intentional daily teaching, even if it is for ten minutes a day.  This, however, is not limited to parents of young children.  Adults of any age, Armenian or non Armenian, can learn Western Armenian, given today’s technologically rich era of multimedia and social media.

One may ask, ‘How long does it take to learn a new language or your native language?’  From my own research, thirty minutes per day for two years will give a comfortable level of fluency.  Again, be mindful that Western Armenian has been demoted to “definitely endangered.”  This can be reversed if the diaspora has a unified, intentional goal of preserving the heart and soul of our language, and ultimately, our nation.

Many would argue they don’t have thirty minutes to spare each day.  Yet without thought, the average daily use of social media is over two hours. Yes, it takes discipline and living with purpose, but at this low point in our history, we have no choice.  In fact, it is our responsibility and privilege to our next generation.  It’s up to you .  It’s up to us. It is never too late, and it is never too early to learn and preserve Western Armenian.

 

Contributor

Contributor

Next Post

‘Karabakh Must Not be Part of Azerbaijan,’ Declares Pashinyan at UN

Comments 13

  1. State of Emergency says:
    4 years ago

    None of these facts actually matter to the government or people of Armenia. They’re more versed in Russian than their mother tongue anyway. They even go out of their way to discourage the western dialect. It’s a left over mentality from the Soviet era. The tragic part is that the offspring of the 1946-47 emigrants to Armenia are at the forefront of denying their ancestral dialect. In their rush to assimilate, they’ve all but trampled over the history and memory of their forebearers from western Armenia. If Armenia was truly inviting to all Armenians, they would have included western Armenian as the official language in the constitution already. They could have encouraged its preservation by gradual reintroduction through the educational system and official publications. But as usual, corruption and apathy has trumped all things positive in Armenia!

    Reply
    • June Gary says:
      4 years ago

      The Western Armenian dialect will not survive without the official endorsement and financial, moral, cultural, and historical support of the Armenian government. The Armenian government must spawn new books, cartoons, toys, games, videos, websites and more to attract Diaspora youth, but it is not in a position to do so at this time due to revolutions, high unemployment, corruption, and so forth. The Armenian day and Saturday schools are competing against the powerful forces of assimilation but are losing to the culture of their adopted nations. Many Armenian families are not speaking Western Armenian in their homes, with their children, which is the best and most significant way to pass on a language from parents to children–and these are parents who intentionally send their children to Armenian day and Saturday schools to learn how to speak, read and write (Western) Armenian. Sad. Saving Western Armenian must begin in the H O M E.

      Reply
  2. Aravod says:
    4 years ago

    Can you provide the citation for this information you stated in the article : “Currently there are only 200,000 people who speak Western Armenian.”?

    There are less western Armenian speakers in the world than eastern, but 200K still sounds a bit low.

    Reply
    • Martha Mekaelian says:
      4 years ago

      Dear Aravod,
      If you go to the following link, you will see the full list of languages, and the degree of endangerment, published by UNESCO:

      https://www.theguardian.com/news/datablog/2011/apr/15/language-extinct-endangered

      Reply
  3. Sosy Kevonian says:
    4 years ago

    IF THE AIM IS TO PRESERVE WESTERN ARMENIAN IT SHOULD BE ԵՍ ԿԸ ՍՈՐՈՒԻՄ, ԴՈՒՆ ԿԸ ՍՈՐՈՒԻՍ and so on …

    Reply
    • Rupen J. says:
      4 years ago

      Actually, no. The word is սորվիլ (to learn) in Western Armenian and Mesropian (traditional) orthography, which is conjugated as it is seen in the photo. Սորուիլ (սորել) means to run, to flow, to glide along, or to leak.

      Reply
  4. C.K. Garabed says:
    4 years ago

    For a comprehensive treatment of this subject see my lecture “Armenian Culture in America: Dead or Alive?
    at the following website:
    http://www.armeniapedia.org/wiki/C.K._Garabed

    Reply
    • Martha Mekaelian says:
      4 years ago

      Thank you for submitting your lecture. We only have to make a commitment to speak our own language. Once this commitment is made, culture will never die.

      Reply
  5. Ari says:
    4 years ago

    Western Armenian must be adopted as the official language of the Republic of Armenia and thought in schools. The Easrern dialect has too much Persian and Russian influence to the point that it can hardly be classified as Armenian.

    Reply
    • Ararat says:
      4 years ago

      That does not make sense. It is like saying Western Armenian has too much Turkish influence just because some Turkish words or phrases were adopted by Armenians in remote Armenian villages in occupied Western Armenia and passed down to their next generations. The Armenian language, Western or Eastern, exists in spite of any foreign language. If a language is misused by average speakers by adding foreign words to their Armenian vocabulary, or using them instead of using their Armenian equivalent words, that does not mean a particular Armenian language is less of a language. It means the average Armenian speaker either lacks proper knowledge of some or certain Armenian words, thus replacing them with foreign words, or does so by force of bad habit. Besides, how do we know those “Persian” words don’t have Armenian origin in the first place and that they were adopted by them instead of the other way around? As far as the Russian language is concerned, we can safely say it was forced upon the Armenians for seven decades. What’s needed is proper Armenian education to root out foreign words from the Armenian vocabulary. That of course is easier said than done because such words have been used by many generations over the centuries and that primarily because of unavoidable cross-cultural influences. What happened many generations ago in terms of adopting some foreign words in our day-to-day conversations is now happening in the United States. Those foreign words used by our former generations are being replaced with English words by newer generations. We have no one to blame but ourselves for this. We need to do a much better job!

      Reply
  6. Edward Demiraiakian says:
    4 years ago

    No wonder I’m having a hell of a time understanding the Eastern dialect. Some words don’t even sound Armenian.

    Reply
    • Aravod says:
      4 years ago

      Kartofil, pomidor, marshutni, zontik, konkret, sinism (cynism), senar (cenario), informatsia (information), normal, corruptsia, policlinica, rector, registor, compositor, finansavorel, beezness (business), texteel (textile), transport, skandal (scandal), norm, team, offshorayin (offshore), textov (by text), & more. None of this is Armenian, but in Armenia it’s too common.

      Reply
  7. Martha Mekaelian says:
    4 years ago

    A comprehensive dictionary; English – Armenian by Kouyoumdjian is a wonderful source to put to rest what is or is not Armenian. The concept is simple. Let’s use our resources. Let’s teach ourselves if nobody will teach us. This is possible and do able. We were not born Armenian so we speak everaybody else’s language. The language is ours and let us treat it as such. We were born Armenian to preserve a gift which is precious. Give our next generation the same gift, but perfected.

    Reply

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Recommended

Yerevan Signals More Concessions to Baku while Fate of Artsakh Villages Hangs in Balance

Yerevan Signals More Concessions to Baku while Fate of Artsakh Villages Hangs in Balance

12 hours ago
Armenia Stock Exchange Sale Contract Signed

Armenia Stock Exchange Sale Contract Signed

13 hours ago

Connect with us

  • About
  • Advertising
  • Subscribe
  • Contact

© 2021 Asbarez | All Rights Reserved | Powered By MSDN Solutions Inc.

No Result
View All Result
  • Home
  • Top Stories
  • Community
  • Arts & Culture
    • Art
    • Books
    • Music
    • Theatre
    • Critics’ Forum
  • Op-Ed
    • Editorial
    • Opinon
    • Letters
  • Columns
    • By Any Means
    • My Turn
    • Three Apples
    • Community Links
    • Critics’ Forum
    • My Name is Armen
    • Living in Armenia
  • Videos
  • Sports

© 2021 Asbarez | All Rights Reserved | Powered By MSDN Solutions Inc.

Accessibility

Accessibility modes

Epilepsy Safe Mode
Dampens color and removes blinks
This mode enables people with epilepsy to use the website safely by eliminating the risk of seizures that result from flashing or blinking animations and risky color combinations.
Visually Impaired Mode
Improves website's visuals
This mode adjusts the website for the convenience of users with visual impairments such as Degrading Eyesight, Tunnel Vision, Cataract, Glaucoma, and others.
Cognitive Disability Mode
Helps to focus on specific content
This mode provides different assistive options to help users with cognitive impairments such as Dyslexia, Autism, CVA, and others, to focus on the essential elements of the website more easily.
ADHD Friendly Mode
Reduces distractions and improve focus
This mode helps users with ADHD and Neurodevelopmental disorders to read, browse, and focus on the main website elements more easily while significantly reducing distractions.
Blindness Mode
Allows using the site with your screen-reader
This mode configures the website to be compatible with screen-readers such as JAWS, NVDA, VoiceOver, and TalkBack. A screen-reader is software for blind users that is installed on a computer and smartphone, and websites must be compatible with it.

Online Dictionary

    Readable Experience

    Content Scaling
    Default
    Text Magnifier
    Readable Font
    Dyslexia Friendly
    Highlight Titles
    Highlight Links
    Font Sizing
    Default
    Line Height
    Default
    Letter Spacing
    Default
    Left Aligned
    Center Aligned
    Right Aligned

    Visually Pleasing Experience

    Dark Contrast
    Light Contrast
    Monochrome
    High Contrast
    High Saturation
    Low Saturation
    Adjust Text Colors
    Adjust Title Colors
    Adjust Background Colors

    Easy Orientation

    Mute Sounds
    Hide Images
    Virtual Keyboard
    Reading Guide
    Stop Animations
    Reading Mask
    Highlight Hover
    Highlight Focus
    Big Dark Cursor
    Big Light Cursor
    Navigation Keys

    Asbarez.com Accessibility Statement

    Accessibility Statement

    • www.asbarez.com
    • June 29, 2022

    Compliance status

    We firmly believe that the internet should be available and accessible to anyone, and are committed to providing a website that is accessible to the widest possible audience, regardless of circumstance and ability.

    To fulfill this, we aim to adhere as strictly as possible to the World Wide Web Consortium’s (W3C) Web Content Accessibility Guidelines 2.1 (WCAG 2.1) at the AA level. These guidelines explain how to make web content accessible to people with a wide array of disabilities. Complying with those guidelines helps us ensure that the website is accessible to all people: blind people, people with motor impairments, visual impairment, cognitive disabilities, and more.

    This website utilizes various technologies that are meant to make it as accessible as possible at all times. We utilize an accessibility interface that allows persons with specific disabilities to adjust the website’s UI (user interface) and design it to their personal needs.

    Additionally, the website utilizes an AI-based application that runs in the background and optimizes its accessibility level constantly. This application remediates the website’s HTML, adapts Its functionality and behavior for screen-readers used by the blind users, and for keyboard functions used by individuals with motor impairments.

    If you’ve found a malfunction or have ideas for improvement, we’ll be happy to hear from you. You can reach out to the website’s operators by using the following email

    Screen-reader and keyboard navigation

    Our website implements the ARIA attributes (Accessible Rich Internet Applications) technique, alongside various different behavioral changes, to ensure blind users visiting with screen-readers are able to read, comprehend, and enjoy the website’s functions. As soon as a user with a screen-reader enters your site, they immediately receive a prompt to enter the Screen-Reader Profile so they can browse and operate your site effectively. Here’s how our website covers some of the most important screen-reader requirements, alongside console screenshots of code examples:

    1. Screen-reader optimization: we run a background process that learns the website’s components from top to bottom, to ensure ongoing compliance even when updating the website. In this process, we provide screen-readers with meaningful data using the ARIA set of attributes. For example, we provide accurate form labels; descriptions for actionable icons (social media icons, search icons, cart icons, etc.); validation guidance for form inputs; element roles such as buttons, menus, modal dialogues (popups), and others. Additionally, the background process scans all of the website’s images and provides an accurate and meaningful image-object-recognition-based description as an ALT (alternate text) tag for images that are not described. It will also extract texts that are embedded within the image, using an OCR (optical character recognition) technology. To turn on screen-reader adjustments at any time, users need only to press the Alt+1 keyboard combination. Screen-reader users also get automatic announcements to turn the Screen-reader mode on as soon as they enter the website.

      These adjustments are compatible with all popular screen readers, including JAWS and NVDA.

    2. Keyboard navigation optimization: The background process also adjusts the website’s HTML, and adds various behaviors using JavaScript code to make the website operable by the keyboard. This includes the ability to navigate the website using the Tab and Shift+Tab keys, operate dropdowns with the arrow keys, close them with Esc, trigger buttons and links using the Enter key, navigate between radio and checkbox elements using the arrow keys, and fill them in with the Spacebar or Enter key.Additionally, keyboard users will find quick-navigation and content-skip menus, available at any time by clicking Alt+1, or as the first elements of the site while navigating with the keyboard. The background process also handles triggered popups by moving the keyboard focus towards them as soon as they appear, and not allow the focus drift outside of it.

      Users can also use shortcuts such as “M” (menus), “H” (headings), “F” (forms), “B” (buttons), and “G” (graphics) to jump to specific elements.

    Disability profiles supported in our website

    • Epilepsy Safe Mode: this profile enables people with epilepsy to use the website safely by eliminating the risk of seizures that result from flashing or blinking animations and risky color combinations.
    • Visually Impaired Mode: this mode adjusts the website for the convenience of users with visual impairments such as Degrading Eyesight, Tunnel Vision, Cataract, Glaucoma, and others.
    • Cognitive Disability Mode: this mode provides different assistive options to help users with cognitive impairments such as Dyslexia, Autism, CVA, and others, to focus on the essential elements of the website more easily.
    • ADHD Friendly Mode: this mode helps users with ADHD and Neurodevelopmental disorders to read, browse, and focus on the main website elements more easily while significantly reducing distractions.
    • Blindness Mode: this mode configures the website to be compatible with screen-readers such as JAWS, NVDA, VoiceOver, and TalkBack. A screen-reader is software for blind users that is installed on a computer and smartphone, and websites must be compatible with it.
    • Keyboard Navigation Profile (Motor-Impaired): this profile enables motor-impaired persons to operate the website using the keyboard Tab, Shift+Tab, and the Enter keys. Users can also use shortcuts such as “M” (menus), “H” (headings), “F” (forms), “B” (buttons), and “G” (graphics) to jump to specific elements.

    Additional UI, design, and readability adjustments

    1. Font adjustments – users, can increase and decrease its size, change its family (type), adjust the spacing, alignment, line height, and more.
    2. Color adjustments – users can select various color contrast profiles such as light, dark, inverted, and monochrome. Additionally, users can swap color schemes of titles, texts, and backgrounds, with over 7 different coloring options.
    3. Animations – epileptic users can stop all running animations with the click of a button. Animations controlled by the interface include videos, GIFs, and CSS flashing transitions.
    4. Content highlighting – users can choose to emphasize important elements such as links and titles. They can also choose to highlight focused or hovered elements only.
    5. Audio muting – users with hearing devices may experience headaches or other issues due to automatic audio playing. This option lets users mute the entire website instantly.
    6. Cognitive disorders – we utilize a search engine that is linked to Wikipedia and Wiktionary, allowing people with cognitive disorders to decipher meanings of phrases, initials, slang, and others.
    7. Additional functions – we provide users the option to change cursor color and size, use a printing mode, enable a virtual keyboard, and many other functions.

    Browser and assistive technology compatibility

    We aim to support the widest array of browsers and assistive technologies as possible, so our users can choose the best fitting tools for them, with as few limitations as possible. Therefore, we have worked very hard to be able to support all major systems that comprise over 95% of the user market share including Google Chrome, Mozilla Firefox, Apple Safari, Opera and Microsoft Edge, JAWS and NVDA (screen readers), both for Windows and for MAC users.

    Notes, comments, and feedback

    Despite our very best efforts to allow anybody to adjust the website to their needs, there may still be pages or sections that are not fully accessible, are in the process of becoming accessible, or are lacking an adequate technological solution to make them accessible. Still, we are continually improving our accessibility, adding, updating and improving its options and features, and developing and adopting new technologies. All this is meant to reach the optimal level of accessibility, following technological advancements. For any assistance, please reach out to